Вход
Наши услуги и реклама
День работников ЖКХ

Новости сайта

Встречаем Весну - 2024!

Дорогие наши пользователи! Поздравляем! Наконец пришла долгожданная весна, а с ней и пора замечательных всеми любимых весенних праздников! Надеемся, что наши материалы помогут вам сделать этот праздник интереснее, а поздравления виновниц торжества более яркими. В помощь всем организаторам предлагаются новые программы «Весеннее признание в любви», «Под созвездием Весны», а также обновленные, а значит актуальные, программы прошлых лет: «Всегда прекрасны», «Это все Весна», «Салют Весне», «Оранжевое настроение», «Ну, что, девчата, по маленькой», «Дайте Оскар этим богиням! и другие. Будем рады, если наши наработки помогут вам встретить эту Весну как-то по-особенному! Спасибо, что вы с нами!
05.03.2024
Рекламные предложения

Загрузка...
Присоединяйтесь к нам
Группа Серпантин идей Вконтакте Группа Серпантин идей в Одноклассниках


Рекламные предложения

Костюмированное поздравление от "Японки" на свадьбу или юбилей.

https://serpantinidey.ru/Костюмированное поздравление от Японки на свадьбу или юбилей  Это костюмированное поздравление может стать красивой и оригинальной подводкой к танцу молодоженов или юбилярши с супругом. Поздравление можно разбить на два отдельных номера: шуточная сказка «Репка» (спасибо за эту идею Юнг Алексу!) и собственно японскую легенду с  танцем, но в таком виде оно будет более полноценным и насыщенным.

 

Из реквизита для костюмированного поздравления от "японки" на свадьбу или юбилей понадобятся: текст слов для «японки» и переводчика, лепестки роз и костюм для главного персонажа, желательно с зонтиком.

 

Сценарий костюмированного поздравления.

Ведущая: Поздравить жениха и невесту (юбиляршу) приехала гостья их самой Японии, и так как она хотела пожелать нашим молодым (нашей юбилярше) сказочной жизни, то постаралась выучить одну из русских сказок. Но русский язык оказался очень трудным, особенно окончания слов никак не получались, поэтому уважаемая (имя переодетого гостя)– сан будет рассказывать сказку так,  как сможет, а я немного подсказывать, чтобы вы понимали, о чем речь.

Звучит «Миллион алых роз» на японском языке

 (Выходит "японка", немного танцует, затем кланяется и начинает читать сказку.)

 

 Текст сказки "Репка" от Японки.

(Спасибо автору идеи Дроздовойй С.Г.)

(в роли переводчика может выступить ведущая или кто-то из гостей)

Японка: По. Де. Ре.

Переводчик: Посадил дед репку.
Японка: Вы. Ре. Бо.
Переводчик: Выросла репка большая.
Японка: По. Де. Ре. Тя.
Переводчик: Пошел дед репку тянуть.
Японка: Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо.
Переводчик: Тянет - потянет, а вытянуть не может.
Японка: По. Де. Ба.
Переводчик: Позвал дед бабку.
Японка: Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо.
Переводчик: Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут.
Японка: По. Ба. Вну.
Переводчик: Позвала бабка внучку.

Японка: Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо.
Переводчик: Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут.

Японка: По. Вну. Жу.

Переводчик: Позвала внучка Жучку.
Японка:  Жу. За. Вну. Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо.
Переводчик: Жучка за внучку. Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут.
Японка: По. Жу. Ко.
Переводчик: Позвала Жучка кошку.
Японка: Ко. За. Жу. Жу. За. Вну. Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо.
Переводчик: Кошка за Жучку. Жучка за внучку. Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут.
Японка: По. Ко. Мы.
Переводчик: Позвала кошка мышку.
Японка: Мы. За. Ко. Ко. За. Жу. Жу. За. Вну. Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. И. Вы. Ре!
Переводчик: Мышка за кошку. Кошка за Жучку. Жучка за внучку. Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут - и вытащили репку. Апплодисменты нашей гостье

(все аплодируют, «японка» кланяется и продолжает поздравление)

 

Игровая подводка к танцу молодых (юбиляров).

Японка: Спа. Хо ра и та кра ле про лю пре лю.

Ведущая: Спасибо. Хочу рассказать с помощью танца и музыки еще одну красивую легенду о большой любви, какую и желаю молодоженам (юбилярше).

Звучит песня «Миллион алых роз»на японском языке - фоном

("Японка" танцует, ведущая рассказывает содержание песни и танца)

Ведущая: В старинной японской легенде говорится о том, что два века назад жил в Киото бедный художник Нобу. Однажды, проходя со своим мольбертом по площади, он увидел в окне дворца прекрасную девушку и сразу же влюбился.  Ее звали Кимико, она была из богатого правящего рода и никогда бы даже не посмотрела в сторону бедного художника. Узнав, что скоро у девушки будет свадьба (день рождение), Нобу решил не терять времени даром, продал все, что имел: дом, кисти и все свои картины. И купил на все деньги цветы и усыпал ими всю площадь перед дворцом возлюбленной. Кимико выглянуло в окно, увидела несчастного Нобу и море красивых цветов, ее сердце дрогнуло, она выбежала на площадь, уличные музыканты заиграли на своих инструментах и молодые закружились в танце любви. А все прохожие любовались на них, поднимали цветы и осыпали ими влюбленных.  С тех пор  и появилась традиция осыпать молодоженов (именинницу) в день свадьбы (в день рождение) лепестками роз на счастье.  

 …(имена виновников торжества)  просим Вас пройти в центр круга, а гостей выйти и поддержать их

«Японка» всем раздают по горстке лепестков, пара танцует в центре, гости вокруг создают хоровод и осыпают их лепестками роз.

Звучит мелодия для танца молодых (или юбилярши с супругом)

Автор Надежда Худяшова

Специально для сайта https://serpantinidey.ru/

 

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ:

Костюмированное новогоднее поздравление от "Японской гейши"

Костюмированное поздравление "Вьетнамки на юбилее (свадьбе)"

Костюмированная сценка на юбилее женщины "Три кавалера"

Костюмированное поздравление "Чукча на юбилее женщины"

Шуточная костюмированная сценка на юбилее женщины "Фокусник"

Костюмированное поздравление "Гости из Египта на юбилее женщины"

 

(Голосов: 22)
светлана в 04:08 22.07.2014
Надежда, спасибо, как раз искала номер к свадебному танцу. Чтобы не просто объявить а подводку интересную сделать... только вот костюм японки...Его трудно сшить и дорого он обходится, скажите пожалуйста
Severchanka в 08:53 22.07.2014
Светлана, благодарю за отзыв. А костюм можно сделать совсем недорого, зонтик в праздничных магазинах или подарочных стоит копейки, а если заказать в интернет-магазине тем более. Что касается самого кимоно, то давно взяли за правило шить костюмы для праздников из подкладочной ткани: и недорого, и смотрится ярко - советую. И веселой вам и душевной свадьбы!
Олеся в 07:02 12.03.2017
Прическу сделала из черных колготок, деревянные спицы тоже выручили. Кимоно из шелковых двух штор. На лицо белый грим, черные стрелки на глаза, брови маленькие на лбу и маленькие губки красной помадой. Получилось очень эффектно. Жалко фото не вставить.
Severchanka в 10:38 13.03.2017
Олеся, спасибо за комментарий. Я тоже считаю, что для того, чтобы порадовать не обязательны дорогие костюмы, иногда, чем проще, тем смешнее))) А фото, если сможете пришлите мне на почту serpantinidey@mail.ru и я размещу в статье, думаю, многим будет интересно. Веселых вам праздников и всего наилучшего!!!!
Имя: Введите 372: